Quem poupa os maus ofende os bons

 

“Quem poupa os maus ofende os bons” Um ditado latino diz: “bonis nocet, qui malis parcit”. “Esse ditado é repetido em vários países: Who pardons the bad, injuries the good”, na Inglaterra; “Chi perdona ai cattivi, nuoce ai buoni”, na Itália; “Qui épagne le vice, fait tort à La vertu”, na França; “Ofensa hace e los Buenos El que a los malos perdona”, na Espanha. Em nosso bom português é “Quem poupa os maus ofende os bons”.

Nada mais desmotivador do que a injustiça de ver pessoas erradas sendo tratadas como se fossem geniais pela política da sua cidade.  Nada é mais desmotivador do que ver pessoas desonestas sendo tratadas da mesma forma que as honestas. Nada mais desmotivador do que a injustiça e a impunidade. Quando somos complacentes com os maus, estamos, na verdade, ofendendo os bons.

Veja na empresa. Quando protegemos funcionários que não são comprometidos, que não atendem bem os clientes, que não compartilham de nossa visão e de nossas crenças estamos na verdade punindo os bons, os comprometidos.

Olá gente boa aquele abraço. Fui!

 

 

 

Comentários